-
1 racionalizar un denominador
Diccionario Español-Inglés Matemáticas > racionalizar un denominador
-
2 racionalizar
v.to rationalize.* * *1 to rationalize* * *VT1) (Psic, Fil) to rationalize2) (Com) to streamline, rationalize euf* * *verbo transitivo to rationalize* * *= rationalise [rationalize, -USA], streamline, slim down.Ex. Until we have such a code the best we can do is to try to develop some logical principles, to try to rationalize the existing headings.Ex. In the field of cataloguing he streamlined the cataloguing process and secured an international reputation with his cataloguing code and subject headings list.Ex. The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.----* racionalizar las operaciones = streamline + operations.* * *verbo transitivo to rationalize* * *= rationalise [rationalize, -USA], streamline, slim down.Ex: Until we have such a code the best we can do is to try to develop some logical principles, to try to rationalize the existing headings.
Ex: In the field of cataloguing he streamlined the cataloguing process and secured an international reputation with his cataloguing code and subject headings list.Ex: The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.* racionalizar las operaciones = streamline + operations.* * *racionalizar [A4 ]vtA1 ‹empresa/producción/sistema› to rationalize, streamline2 ( Psic) to rationalizeB ( Mat) to rationalize* * *
racionalizar ( conjugate racionalizar) verbo transitivo
to rationalize
racionalizar verbo transitivo to rationalize
' racionalizar' also found in these entries:
English:
rationalize
- stream
* * *racionalizar vt1. [expresar racionalmente] to rationalize2. [gastos] to rationalize3. Mat to rationalize* * *v/t rationalize* * *racionalizar {21} vt1) : to rationalize2) : to streamline -
3 reconvertir
v.1 to restructure.2 to reconvert, to re-cycle, to recycle.* * *1 to restructure2 (industria) to restructure, reorganize* * *1. VT1) (=transformar) to reconvert (en to)2) (=reestructurar) to restructure, reorganize; [+ industria] to rationalize2.See:* * ** * *= reconvert.Ex. At the far end, light is reconverted to electronic signals by a receiver.* * ** * *= reconvert.Ex: At the far end, light is reconverted to electronic signals by a receiver.
* * *reconvertir [ I11 ]vt1 ‹industria› to rationalize, restructure2 ‹profesional› to retrain1 «industria» to be rationalized o restructured2 «profesional» to retrain* * *
reconvertir ( conjugate reconvertir) verbo transitivo
reconvertirse verbo pronominal
' reconvertir' also found in these entries:
English:
slim down
* * *reconvertir vt[reestructurar] to restructure; [industria] to rationalize* * *v/t restructure* * *reconvertir {76} vt1) : to restructure2) : to retrain -
4 sanear
v.1 to drain (higienizar) (tierras).2 to write off or down (finance) (bienes).3 to make sanitary, to sanitate, to make sound, to sanitize.María sanea el baño del hospital Mary makes the hospital bathroom sanitary.4 to mend.Ella sanea su alma She mends his soul.5 to pay to satisfaction.María sanea esa deuda Mary pays that debt to satisfaction.* * *1 (limpiar) to clean; (desinfectar) to disinfect2 (económicamente) to make financially viable3 (compensar) to compensate4 (compensar) to compensate5 (drenar) to drain* * *VT1) (=limpiar) [+ río, ciudad, alcantarillado] to clean up; [+ casa] to upgrade2) [+ empresa] to restructure3) (Econ) [+ deuda] to write off; [+ activo] to write down4) (Jur) (=compensar) to compensate, indemnify* * *verbo transitivoa) < empresa> to reorganize, rationalizesanear la economía — to get the economy into shape o on to a sound footing
b) <edificio/barrio> to clean upc) (Der) to compensate* * *verbo transitivoa) < empresa> to reorganize, rationalizesanear la economía — to get the economy into shape o on to a sound footing
b) <edificio/barrio> to clean upc) (Der) to compensate* * *sanear [A1 ]vt1 ‹empresa› to reorganize, rationalizesus planes para sanear la economía his plans to get the economy into shape2 ‹edificio/barrio› to clean up3 ( Der) to compensate* * *
sanear verbo transitivo
1 (hacer más salubre) to clean up
2 (un río, un terreno) to drain
3 fig (una empresa, la economía) to reorganise o reorganize: sanear la economía nacional es la prioridad del nuevo presidente, the new president's priority is to reorganize the economy
' sanear' also found in these entries:
English:
slim down
* * *sanear vt1. [higienizar] [tierras] to drain;[edificio] to disinfect2. [río] to clean up3. [amortizar totalmente] to write off;[reconocer minusvalías] to write down4. [moneda] to stabilize;[economía] to refloat; [empresa] to turn around; [cuenta] to regularize;sanear las cuentas públicas to reform o restructure public finances* * *v/t2 COM restructure, rationalize* * *sanear vt1) : to clean up, to sanitize2) : to reorganize, to streamline -
5 valor añadido
m.added value, value added.* * *value added, added value* * *(n.) = added benefit, added valueEx. Automation of SDI resulted in substantial savings in staff time with the added benefit of allowing customization of output to local specifications = La automatización de la DSI dio como resultado un ahorro considerable en el tiempo del personal con el beneficio añadido de permtir la adaptación de los resultados a las condiciones locales.Ex. This will rationalize the system, avoid duplication and allow these users to benefit from the ' added value' of indexing and cataloguing = Esto racionalizará el sistema, evitará la duplicación y permitirá a estos usuarios que se beneficien del " valor añadido" de la indización y catalagoción.* * *value added, added value* * *(n.) = added benefit, added valueEx: Automation of SDI resulted in substantial savings in staff time with the added benefit of allowing customization of output to local specifications = La automatización de la DSI dio como resultado un ahorro considerable en el tiempo del personal con el beneficio añadido de permtir la adaptación de los resultados a las condiciones locales.
Ex: This will rationalize the system, avoid duplication and allow these users to benefit from the ' added value' of indexing and cataloguing = Esto racionalizará el sistema, evitará la duplicación y permitirá a estos usuarios que se beneficien del " valor añadido" de la indización y catalagoción.* * *added value -
6 redimensionar
v.to resize.* * *VT (Econ) (=reestructurar) to remodel; euf (=racionalizar) to rationalize, streamline, cut back* * *redimensionar [A1 ]vtto resize -
7 racionalizar
-
8 sistematizar
-
9 racionalizar
• rationalise• rationalize
См. также в других словарях:
rationalize — ra‧tion‧al‧ize [ˈræʆnəlaɪz] also rationalise verb [intransitive, transitive] COMMERCE to make a business or organization more effective by getting rid of unnecessary staff, equipment etc, or reorganizing its structure: • The company has been… … Financial and business terms
rationalize — [rash′ən ə līz΄] vt. rationalized, rationalizing 1. to make rational; make conform to reason 2. to explain or interpret on rational grounds 3. Chiefly Brit. to apply modern methods of efficiency to (an industry, agriculture, etc.) 4. Math. to… … English World dictionary
Rationalize — Ra tion*al*ize (r[a^]sh [u^]n*al*[imac]z), v. t. 1. To make rational; also, to convert to rationalism. [1913 Webster] 2. To interpret in the manner of a rationalist. [1913 Webster] 3. To form a rational conception of. [1913 Webster] 4. (Alg.) To… … The Collaborative International Dictionary of English
Rationalize — Ra tion*al*ize, v. i. To use, and rely on, reason in forming a theory, belief, etc., especially in matters of religion: to accord with the principles of rationalism. [1913 Webster] Theodore . . . is justly considered the chief rationalizing… … The Collaborative International Dictionary of English
rationalize — I verb account for, adduce, analyze, cogitate, construe, excogitate, excuse, explain, explain away, justify, make acceptable, make allowances, make excuses, reason, reconcile, reflect, theorize, think, think logically, vindicate II index comment … Law dictionary
rationalize — (v.) 1767, to explain, to make reasonable, from RATIONAL (Cf. rational) + IZE (Cf. ize). In the psychological sense of to give an explanation that conceals true motives it dates from 1922. Related: Rationalized; rationalizing … Etymology dictionary
rationalize — (Amer.) ra·tion·al·ize || ræʃnÉ™laɪz v. invent possible reasons for an action which are not the true reasons; make something more logical, interpret something rationally; make a company more effective by joining or stopping certain… … English contemporary dictionary
rationalize — *explain, account, justify … New Dictionary of Synonyms
rationalize — [v] make excuse; justify account for, apply logic, cop a plea*, cop out*, deliberate, elucidate, excise, excuse, explain away, extenuate, give alibi*, intellectualize, justify, make allowance, reason, reason out, reconcile, resolve, think, think… … New thesaurus
rationalize — (also rationalise) ► VERB 1) attempt to justify (an action or attitude) with logical reasoning. 2) reorganize (a process or system) in such a way as to make it more logical and consistent. 3) make (a company or industry) more efficient by… … English terms dictionary
rationalize — verb ( ized; izing) Date: 1803 transitive verb 1. to bring into accord with reason or cause something to seem reasonable: as a. to substitute a natural for a supernatural explanation of < rationalize a myth > b. to attribute (one s actions) to… … New Collegiate Dictionary